DEFRITENCZSK

Contratto per il trattamento dei dati (DPA)

Modello ai sensi dell'art. 28 GDPR · Efficace dal: 10 febbraio 2026

Per le organizzazioni nella Repubblica Ceca si applica anche GDPR + zák. č. 110/2019 Sb.; per le organizzazioni in Slovacchia GDPR + z. č. 18/2018 Z.z.; per le organizzazioni in Svizzera (CH) si applica anche nDSG (SR 235.1) (tra l'altro art. 9 nLPD — trattamento su incarico). Il nLPD è compatibile con i principi del GDPR. Fedlex (nDSG). Per le organizzazioni in Germania (DE): l'art. 28 GDPR è direttamente applicabile, si applica inoltre GDPR + BDSG. Per le organizzazioni in Austria (AT): l'art. 28 GDPR è direttamente applicabile, si applica inoltre GDPR + DSG.

Avviso: Questo contratto entra in vigore con l'accettazione da parte del titolare del trattamento (organizzazione) durante la registrazione o nelle impostazioni dell'organizzazione. L'accettazione è registrata con timestamp e identificatore dell'amministratore.

Articolo 1 — Parti contrattuali

Titolare del trattamento: Organizzazione (associazione, condominio, gruppo di interesse) registrata sulla piattaforma verwalt.ch, rappresentata dall'amministratore dell'organizzazione („Titolare del trattamento“ o „Organizzazione“).

Responsabile del trattamento: TimeDeals Pavelka, Berglistrasse 28a, 8180 Bülach, Švýcarsko, UID: CHE-393.597.780, gestore della piattaforma verwalt.ch („Responsabile del trattamento“).

Articolo 2 — Oggetto e durata

2.1 Il responsabile del trattamento elabora i dati personali per conto del titolare del trattamento esclusivamente ai fini della fornitura di servizi della piattaforma verwalt.ch (gestione membri, votazioni, documenti, comunicazione, registri di audit).

2.2 Questo contratto è efficace per la durata dell'utilizzo della piattaforma da parte del titolare del trattamento. Dopo la fine dell'utilizzo si applicano le disposizioni sul ritorno e la cancellazione dei dati (art. 9).

Articolo 3 — Natura e finalità del trattamento

  • Gestione della base di membri dell'organizzazione
  • Gestione di votazioni elettroniche e generazione di registri dei risultati
  • Archiviazione e messa a disposizione di documenti ai membri dell'organizzazione
  • Tenuta di una traccia di audit delle attività nell'organizzazione
  • Invio di e-mail transazionali per conto dell'organizzazione
  • Gestione della comunicazione interna (forum, messaggi)

Articolo 4 — Categorie di dati e soggetti

Soggetti dei dati:

  • Membri dell'organizzazione
  • Amministratori dell'organizzazione
  • Persone che hanno presentato una richiesta di adesione

Categorie di dati:

  • Dati identificativi: indirizzo e-mail, nome (se indicato)
  • Dati di membro: appartenenza all'organizzazione, ruolo, stato di adesione
  • Registri di votazione: voti espressi, ora della votazione
  • Dati di comunicazione: contributi al forum, messaggi
  • Documenti caricati nel sistema
  • Registri di audit: chi/cosa/quando nel contesto dell'organizzazione
  • Registri di consegna e-mail

Articolo 5 — Obblighi del responsabile del trattamento

  • 5.1 Istruzioni del titolare: Il responsabile del trattamento elabora i dati esclusivamente sulla base di istruzioni documentate del titolare del trattamento, comprese le istruzioni contenute in questo contratto e nell'ambito della funzionalità della piattaforma. Il titolare del trattamento fornisce istruzioni tramite impostazioni e azioni nella piattaforma.
  • 5.2 Riservatezza: Il responsabile del trattamento garantisce che le persone autorizzate a elaborare i dati si siano impegnate alla riservatezza.
  • 5.3 Sicurezza: Il responsabile del trattamento implementa misure tecniche e organizzative appropriate ai sensi dell'art. 32 GDPR (vedi pagina Sicurezza e Informativa sulla privacy, punto 11).
  • 5.4 Cooperazione: Il responsabile del trattamento fornisce al titolare del trattamento un'assistenza ragionevole nell'adempimento degli obblighi ai sensi degli art. 32–36 GDPR (sicurezza, notifica di violazione, valutazione d'impatto).
  • 5.5 Diritti dei soggetti: Il responsabile del trattamento aiuta il titolare del trattamento nell'elaborazione delle richieste dei soggetti dei dati (accesso, rettifica, cancellazione, portabilità).
  • 5.6 Notifica di violazione: Il responsabile del trattamento informa il titolare del trattamento senza ritardo ingiustificato (al più tardi entro 48 ore) di qualsiasi violazione della sicurezza dei dati personali.
  • 5.7 Limitazione di accesso: Il responsabile del trattamento accede ai dati personali dei membri dell'organizzazione esclusivamente ai fini della manutenzione tecnica, risoluzione di errori e sicurezza del sistema. Il responsabile del trattamento non accede al contenuto di votazioni, discussioni, messaggi o documenti dell'organizzazione, a meno che non sia necessario per risolvere un problema tecnico su richiesta del titolare dell'organizzazione. L'accesso del responsabile del trattamento ai dati è tecnicamente limitato e registrato nel registro di audit.

Articolo 6 — Responsabili del trattamento secondari (subprocessori)

6.1 Il titolare del trattamento accetta l'utilizzo dei seguenti responsabili del trattamento secondari:

Responsabile del trattamento secondarioFinalitàSede / ubicazione dei dati
Vercel Inc.Infrastruttura server, databaseUSA (EU-U.S. DPF)
Postmark (ActiveCampaign, LLC)Consegna di e-mail transazionaliUSA (EU-U.S. DPF)
Stripe, Inc.Elaborazione dei pagamentiUSA (EU-U.S. DPF)
Sentry (Functional Software, Inc.)Diagnostica di errori tecniciUSA (EU-U.S. DPF)

6.2 Il responsabile del trattamento informa il titolare del trattamento dei cambiamenti previsti dei responsabili del trattamento secondari con un preavviso di 30 giorni. Il titolare del trattamento può opporsi al cambiamento; se lo fa e il responsabile del trattamento insiste sul cambiamento, il titolare del trattamento ha il diritto di rescindere il contratto.

6.3 Il responsabile del trattamento garantisce che ogni responsabile del trattamento secondario offra almeno lo stesso livello di protezione dei dati personali previsto dal presente contratto e dalle normative applicabili (GDPR / nLPD rivista), in particolare attraverso impegni contrattuali.

6.4 Il responsabile del trattamento risponde al titolare del trattamento per gli atti e le omissioni dei responsabili del trattamento secondari come se fossero i propri.

Articolo 7 — Trasferimento di dati verso paesi terzi

7.1 Il trasferimento di dati verso la Svizzera è coperto da una decisione di adeguatezza della Commissione europea. Il trasferimento verso gli Stati Uniti (Vercel, Postmark, Stripe, Sentry) è assicurato tramite il quadro EU-U.S. Data Privacy Framework.

7.2 Per il trattamento dei dati personali di soggetti in Svizzera, le presenti disposizioni si applicano in conformità con la legge svizzera riveduta sulla protezione dei dati (nLPD rivista).

7.3 Qualora una decisione di adeguatezza dovesse perdere validità, i trasferimenti verso paesi terzi saranno garantiti mediante clausole contrattuali standard (SCC).

Articolo 8 — Audit

8.1 Il responsabile del trattamento consente al titolare del trattamento o a un auditor indipendente da lui designato l'accesso alle informazioni necessarie per dimostrare l'adempimento degli obblighi ai sensi dell'art. 28 GDPR, in misura ragionevole e dopo notifica preventiva (almeno 30 giorni prima).

8.2 Il responsabile del trattamento può condizionare l'audit alla firma di un accordo di riservatezza da parte dell'auditor.

Articolo 9 — Ritorno e cancellazione dei dati

9.1 Dopo la fine dell'utilizzo della piattaforma da parte del titolare del trattamento, il responsabile del trattamento consente l'esportazione dei dati dell'organizzazione (membri, votazioni, documenti, audit) in formato leggibile da macchina.

9.2 Dopo la scadenza di un termine ragionevole per l'esportazione (60 giorni), il responsabile del trattamento cancella i dati dell'organizzazione, ad eccezione dei dati la cui conservazione è richiesta dalla legge o da un interesse legittimo (registri di audit, prove di consegna).

Articolo 10 — Disposizioni finali

10.1 Questo contratto è disciplinato dal diritto svizzero. Per la risoluzione delle controversie sono competenti i tribunali di Bülach, Svizzera.

10.2 Questo contratto entra in vigore al momento dell'accettazione da parte dell'amministratore dell'organizzazione sulla piattaforma (spunta del consenso durante la registrazione dell'organizzazione o nelle impostazioni dell'organizzazione). L'accettazione è registrata con timestamp.

10.3 In caso di conflitto tra questo contratto e le Condizioni d'uso questo contratto ha la precedenza in materia di protezione dei dati.

Accettazione del contratto

L'amministratore dell'organizzazione accetta questo contratto durante la registrazione dell'organizzazione o nelle impostazioni dell'organizzazione spuntando il campo corrispondente. L'accettazione è registrata nel registro di audit della piattaforma con l'identificatore dell'amministratore e un timestamp.

Contatto per domande: privacy@verwalt.ch

Ultimo aggiornamento: 10 febbraio 2026